Страна, которая для многих находится вне досягаемости из-за стереотипов и штампов, приоткрывает свои двери. Путешественник Андрей Соустин, вернувшийся из Исламской Республики Иран, поделился с нашей редакцией впечатлениями от поездки.
— Добрый день. Расскажите немного о себе.
Здравствуйте. Меня зовут Андрей Соустин. Сейчас я работаю учителем географии в коррекционной школе для слабослышащих детей в Москве. Естественно, моя профессия подталкивает меня к путешествиям. До посещения Ирана я пробовал многие виды туризма: проехал автостопом Скандинавию и Западную Европу, Шотландию и Ирландию объездил на велосипеде, участвовал во множестве водных и пеших походов. До Ирана это преимущественно была Европа и благополучная Юго-Восточная Азия, идеальная для самостоятельных путешествий. Иран же стал испытанием, разрушившим стереотипное мышление среднестатистического гражданина европейского мира.
— Почему для поездки была выбрана именно эта страна?
В Москве проходят бесплатные страноведческие лекции — «Лекции на Дебаркадере». Лекторами обычно выступают самостоятельные путешественники. Они рассказывают о стране, показывают фотографии. Раньше я их часто посещал, и несколько лет назад попал на лекцию по Ирану. Тогда решил добавить Иран в список обязательных для посещения стран.
— К примеру, если я захочу отправиться в Иран, что мне для этого предстоит сделать? Какие сложности могут возникнуть при организации такого путешествия?
Страна сейчас открыта для туристов. Визу можно сделать не только в Москве, но и в Санкт-Петербурге, Казани и Астрахани. Также можно сделать визу по прилёту в Тегеран, столицу Ирана.
Проблемы с организацией подобного путешествия есть — это ничтожно малое количество информации в интернете и практически полное отсутствие гостиниц на сайте типа букинга (https://www.booking.com — прим. Редакции), что добавляет стресса перед поездкой.
— Итак, Вы приехали в страну, что первое бросилось Вам в глаза?
Как только отъезжаешь от аэропорта, сразу понимаешь, что ты на Востоке. Если у нас на дороге много агрессивных водителей, то там царит полнейший хаос с умиротворенными тёмными лицами. На второй день в Тегеране я увидел на перекрёстке небольшую аварию. Когда два автомобиля столкнулись, водители начали смеяться и показывать друг другу большие пальцы, после чего разъехались.
— Вы построили определенный маршрут путешествия. Можете его описать?
Из Тегерана все туристы едут на юг. Мне были интересны люди. Иран — многонациональная страна, и мне хотелось увидеть как можно больше представителей разных народов. Мы отправились на автобусах в сторону Персидского залива в провинцию Хузестан, которая находится на границе с Ираком. По пути посетили важнейший исламский город, Кум. Главной целью в Хузестане было найти кочевников — бахтиаров. Как я говорил ранее, информации в интернете почти нет, кроме той, что они зимуют в этой провинции.
— И Вы попали к бахтиарам?
К счастью, да.
Познакомились с семьёй во главе с Муххамадом Хусейном. Ему около тридцати. Вместе с женой Захрой они воспитывают пятерых детей от двух до двенадцати лет. Весной кочуют на север, гонят свои стада, осенью возвращаются в Хузестан, потому что на севере в горах ложится снег. Когда Муххамад ушёл на работу, с нами общалась его жена и её брат. Я учил немного фарси до поездки и, когда не знал слово, лез в словарь. Взрослые не умеют читать, и не смогли понять, что я им показывал в книге. Приходилось просить детей прочесть. Все дети ходят в школу, специально построенную для кочевников. В школе всего сорок детей, и она работает сезонно — в зависимости от сезонов кочевья.
Живут кочевники очень бедно. Многие в больших палатках, некоторые строят себе небольшие домики из бетонных блоков. Наши новые знакомые как раз построили себе такой и очень гордились тем, что у них есть старый дореволюционный иранский пикап. В доме было две комнаты: одна для людей, другая для животных. На полу лежат ковры, стоит газовый обогреватель, в стену воткнута отвёртка. На ней висит пакет с традиционной одеждой, которую надевают по праздникам.
— Какой план был дальше?
Уехав от кочевников, мы отправились к Персидскому заливу. На юге Персидского залива также проживают неперсидские народы, местные арабы — бендери. Женщины очень необычно одеты для остального арабского мира: носят цветные чадры и цветной никаб — маску на глаза. Многие не говорят на арабском.
— Вы проехали немалое расстояние по территории Ирана. Есть ли места, города, которые Вы бы рекомендовали к посещению?
Обязательными я могу назвать несколько городов: Исфахан, Йазд, Кашан, а также острова Кешм и Ормуз. Для любителей исламской культуры — Кум и Мешхе.
— Хочется почувствовать специфику этой страны, потому что есть много стереотипов об Иране, а по факту мы знаем мало. Расскажите немного о людях, какие они? Какие социальные и культурные особенности жизни иранца Вы можете выделить?
Иранцы очень гостеприимные. У них есть специальный термин для этого, непереводимый на другие языки— «таароф». Мой перевод звучит примерно так — «неадекватное гостеприимность и неадекватная вежливость».
«Таароф» виден повсеместно, и это не показуха для иностранцев. Мы несколько раз ночевали в гостях у местных после десяти минут разговора на улице. Хозяин кафе нас угощал ужином, за нас платили, нас подвозили, нам всегда помогали. Для иранцев — честь и большое удовольствие помочь путнику. И даже то, что вы приехали в Иран, для них комплимент. Идёшь по улице и постоянно слышишь «Добро пожаловать в Иран!».
Спрашиваешь ты дорогу у прохожего парня с мороженым, и он предлагает тебе угоститься, или просто проходишь мимо бездомного, сидящего на тротуаре, и он протягивает тебе кексик — иранец всегда предложит тебе свою еду.
— Какие опасности встречаются в такой поездке?
Опасно в основном на дороге, но только если вы решили поехать в Иран на автомобиле. Местные водители хорошо чувствуют себя в этом хаосе. Преступности нет, нет опасных районов, нет опасных провинций — за исключением провинции Систан и Белуджистан на границе с Пакистаном. Там так сильно волнуются за иностранцев, что к вам приставят вооружённую охрану и будут возить на своем транспорте, куда вам надо.
— Что из всей поездки вызвало наиболее яркие эмоции?
Место женщины в иранском обществе. Есть много неясностей и интересных моментов. Иранское правительство гордится, что прав и свобод у иранских женщин больше, чем в Саудовской Аравии и Эмиратах. В Иране женщина водит машину. В университетах учится больше девушек, чем парней. Девушка может заниматься спортом, выбирать профессию, но на деле это не всегда так. Многие девушки идут учиться, но потом не работают. Это они делают для своего мужа, которому будет приятен факт, что его жена с высшим образованием. В стране есть обязательный дресс-код для женщин — хиджаб. Это покрытая голова и шея, закрытые ноги по щиколотки и руки по запястья. В крупных городах девушки очень модные, и данное правило не является препятствием для них. Девушкам запрещено петь публично, танцевать, ездить на велосипеде.
— Как Вы думаете, почему такая страна, как Иран, не пользуется популярностью у туристов?
Прежде всего, это стереотипы и страх. У всех сложилось мнение, что арабский мир — обязательно террористы, женщины полностью в чёрном с закрытыми лицами, и у каждого под ковром припрятан автомат Калашникова. Во-первых, Иран — это не арабский мир, а иранцы — не арабы. Это персы: со своей культурой, литературой, живописью, музыкой и языком. Все думают, что там война, что там похищают политиков и расстреливают туристические автобусы, но, по статистике, этого практически нет, как и бытовой преступности. Можно не бояться грабителей и карманников, как в Южной Америке, и не переживать за пьяных буянов, потому что в стране действует сухой закон.
— Сформулируйте в нескольких предложениях, что такое Иран для туриста?
Кому-то нравится природа, архитектура или история. Для меня Иран, в первую очередь, это люди. Они очень интересные.
За иранцами надо ехать в Иран.
Автор: Степан Никоноров
Редактор: Анастасия Зубарева
Фотографии: Андрей Соустин